Say It Ain't So (from Weezer of Weezer)

Weezer のアルバム『Weezer』の7曲目『Say It Ain't So』の和訳。「Say It Ain't So」は、それはそうではないと言え、と直訳できる。



7. Say It Ain't So 

Oh yeah
Alright

そうなんだ
大丈夫だよ

Somebody's Heine'
Is crowding my icebox
Somebody's cold one
Is giving me chills
Guess I'll just close my eyes

誰かのハイネケンが
僕の冷蔵庫を埋め尽くし
誰かの冷たい缶が
僕をヒヤリとさせるんだ
僕は思わず目をつぶってしまうかも知れない

Oh yeah, alright
Feels good, inside

そうなんだ、大丈夫だよ
調子はいいんだ、精神的にはね

Flip on the telly
Wrestle with Jimmy
Something is bubbling
Behind my back
The bottle is ready to blow

テレビを点け
葛藤してるんだ、ジムビームと
何かが泡立っている
僕の背後で
ボトルが今にも吹き出す

Say it ain't so
Your drug is a heartbreaker
Say it ain't so
My love is a life taker

そうじゃないって言ってよ
あなたの薬は、心を壊してしまう
そうじゃないって言ってよ
僕の愛は、生活を奪ってしまう

I can't confront you
I never could do that which might hurt you
So try and be cool
When I say
"This way is a water slide away from me
That takes you further, every day"
So be cool

僕には反論できない
僕は一度もできなかった、君を傷つけてしまうと思って
こんな風に取り繕ってしまう
そして僕は言うんだ
「この道は僕から遠ざかるウォータスライダにつながっている
それは毎日、君の父親を奪っていってしまうんだ」
こんな風にクールにね

Say it ain't so
Your drug is a heartbreaker
Say it ain't so
My love is a life taker

そうじゃないって言ってよ
あなたの薬は、心を壊してしまう
そうじゃないって言ってよ
僕の愛は、生活を奪ってしまう

Dear Daddy, I write you
In spite of years of silence
You've cleaned up, found Jesus
Things are good, or so I hear
This bottle of Stephen's
Awakens ancient feelings
Like father, stepfather
The son is drowning in the flood
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

父さん、あなたに手紙を書くよ
何年も疎遠だったけれど
あなたは身ぎれいになって、信じるものを見つけ
うまくいってると聞いています
スティーブンのこのボトルは
昔の記憶を呼び起こして
父さんみたいに、継父みたいに
息子は、その洪水で溺れ死んでしまいそうです

Say it ain't so
Your drug is a heartbreaker
Say it ain't so
My love is a life taker

そうじゃないって言ってよ
あなたの薬は、心を壊してしまう
そうじゃないって言ってよ
僕の愛は、生活を奪ってしまう

酒に溺れ家を出ていった継父について

歌詞は、酒によって家庭を壊されたという、リヴァース・クオモが16歳の時のことが描かれているという。

ちなみにスティーブンとは、クオモの継父のことらしい。Songfacts: Say It Ain't So by Weezer


クオモの家庭を壊した酒について

リヴァース・クオモは、歌詞について以下のように語っていたという。

It’s such a complicated story, way too complex to write a song about. I should never have done it. I was really afraid of alcohol at the time. I didn’t drink till I was 21, not even a sip. I was petrified of alcohol.

“Say It Ain’t So” was about when I was 16. I opened up the refrigerator and I saw a can of beer. All of a sudden I made the connection that my step-father was leaving…because my father started drinking when he left my mother.
訳:
それは曲として書くには複雑過ぎる物語なんだ。僕は結局それを表現できなかった。僕は、酒と言うものを本当に恐れていた。チビチビとさえ飲んだことなかった酒を、21歳になって初めて飲むその時までね。身がすくむほど酒が恐ろしかった。

「Say It Ain’t So」は、僕が16歳だったときのことが書かれているんだ。僕が冷蔵庫を開けたら、ビールの缶があったんだ。不意に僕はそれを、継父が出ていってしまったことに結びつけた。だって、継父が母の下を出ていくとき、継父が飲み始めていたから。


情感に伴った騒と静に振れるサウンド

スローテンポのゆったりとしたサウンドに、懐かしむような歌声が重ねられたバラードで曲は始まる。そこに、ギターによるノイズの塊が振り落とされ、曲は高ぶりを見せる。

その静と動に振れるサウンドは、他のグランジとは異なるカラーで表現され、情感の息づかいを感じさせる。


関連情報

曲名Say It Ain't So 
アルバム名 Weezer
アーティスト名 Weezer
発表 1994/05/10
評価 ★★★★★
作詞作曲者 Rivers Cuomo
著作権 E.O. SMITH MUSIC


関連リンク

Amazonへのリンク

iTunesへのリンク


スポンサーリンク
スポンサーリンク