American Jesus (from Recipe for Hate of Bad Religion)

Bad Religion のアルバム『Recipe for Hate』の3曲目『American Jesus』の和訳。「American Jesus」は、アメリカ(人)の救世主、的な意。



3. American Jesus 

I don't need to be a global citizen
Because I'm blessed by nationality
I'm a member of a growing populace
We enforce our popularity

我は地球市民である必要はない
国家に祝福されているから
成長していく大衆の一員であるから
我々は我ら自身の名声を強めていく

There are things that seem to pull us under
And there are things that drag us down
But there's a power and a vital presence
That's lurking all around

我らを失敗させようとするような存在がいる
そして我らを引きずり下ろそうとする存在がいる
だが、力と致命的な存在が
そこらじゅうに潜んでいる

We've got the American Jesus
See him on the interstate
We've got the American Jesus
He helped build the president's estate

我らにはアメリカの救世主がおり
各州の間で彼を目にする
我らにはアメリカの救世主がおり
大統領の財産を築き上げることを助けた

I feel sorry for the earth's population
'Cause so few live in the U.S.A
At least the foreigners can copy our morality
They can visit but they cannot stay

我は地球の人口分布を遺憾に思う
あまりに米国に住む者が少ないから
少なくとも、外国人は我らの道徳をコピーすることができ
訪問することができる、滞在はできないが

Only precious few can garner the prosperity
It makes us walk with renewed confidence
We've got a place to go when we die
And the architect resides right here

一握りの高貴な者だけが繁栄を手にでき
それは、我らに真新しい自信を与える
我らには死ぬ時に行く場所があり
建造物はこの場所に残る

We've got the American Jesus
Bolstering national faith
We've got the American Jesus
Overwhelming millions every day

我らにはアメリカの救世主がおり
国家の信仰を支えている
我らにはアメリカの救世主がおり
毎日、何百万もの人間を打ちのめしている

He's the farmer's barren fields
(In God)
The force the army wields
(We trust)
The expression on the faces of the starving millions
(Because he's one of us)

彼は不毛な土地の農場主
(神の)
軍隊は武力を奮う
(私たちは願う)
飢えた何百万人もの人間の文面上の表現を
(彼は私たちの一人であるから)

The power of the man
(Breakdown)
He's the fuel that drives the Klan
(Cave in)
He's the motive and conscience of the murderer
(He can redeem your sin)

その男の権力
(破壊せよ)
彼はクランを焚き付ける燃料であり
(屈服せよ)
彼は殺人者の動機づけであり、判断基準だ
(彼は君の罪を贖うことができる)

He's the preacher on T.V
(Strong heart)
The false sincerity
(Clear mind)
The form letter that's written by the big computers
(And infinitely kind)

彼はT.Vの説教者
(強い心を持ち)
欺瞞の誠実をふりまく
(明瞭な精神で)
書簡は巨大なコンピュータによって書かれ
(そして無限に親切だ)

The nuclear bombs
(You lose)
The kids with no moms
(We win)
And I'm fearful that he's inside me
(He is our champion)

核爆弾
(君は失う)
母のいない子供たち
(我らは勝利する)
私は恐れる、彼が私自身に存することを
(彼は我らの傑物だ)

Yeah, we've got the American Jesus
See him on the interstate
(We've got the American Jesus)
We've got the American Jesus
Exercising his authority

我らにはアメリカの救世主がおり
各州の間で彼を目にする
(我らにはアメリカの救世主がおり)
我らにはアメリカの救世主がおり
彼の権威に影響を及ぼす

We've got the American Jesus
Bolstering national faith
We've got the American Jesus
Overwhelming millions every day

我らにはアメリカの救世主がおり
国家の信仰を支えている
我らにはアメリカの救世主がおり
毎日何百万もの人間を打ちのめしている

(One nation under God)
(One nation under God)
(One nation under God)
(One nation under God)
(One nation under God)
(One nation under God)
(One nation under God)
(One nation under God)
(One nation under God)
(One nation under God)

神の下の分割すべからざる一国家

解説

クラン(Klan):KKKと略称されるアメリカの秘密結社、白人至上主義団体・クー・クラックス・クラン(Ku Klux Klan)のこと。

各州の間で彼を目にする(See him on the interstate): この文章は、主要道路の州境に必ずあるという、キリスト教を宣伝する看板のことを示しているらしい。【Genius: American Jesus by Bad Religion

神の下の分割すべからざる一国家(One nation under God): アメリカの公式行事などで暗唱される、アメリカ合衆国への忠誠心の宣誓の中の一フレーズ。【ウィキペディア:忠誠の誓い (アメリカ)


ブッシュ大統領、アメリカへの皮肉・批判

歌詞は、湾岸戦争時に当時のジョージ・H・W・ブッシュ大統領が盛んに「We'll win, because God is on our side!」と言っていたのを皮肉って、または批判して書かれたものだという。【Wikipedia: American Jesus

内容的にはより幅広く、アメリカ一国主義、キリスト教の商業主義、行き過ぎた資本主義への皮肉や、キリスト教や白人至上主義団体の代弁者として行動したブッシュ大統領への批判、そして戦争について綴られている。


荘厳さを漂わせたロックミュージック

繰り返されるギターのフレーズや秀逸なバッキングボーカル、強い意志を感じさせるボーカルなど、そのサウンドは神による断罪への道程のような厳かな雰囲気を感じさせる。

メロディック・ハードコアの名曲の一つ。


パール・ジャムのエディ・ヴェダーが参加

また本曲には、パール・ジャムのボーカルであるエディ・ヴェダー(Eddie Vedder)がバッキングボーカルとして参加している。

パール・ジャム(Pearl Jam):1990年代を代表するロックバンド。ニルヴァーナやサウンドガーデンと共に、オルタナティブロック、グランジのムーブメントを牽引した。【ウィキペディア:パール・ジャム


関連情報

曲名American Jesus
アルバム名 Recipe for Hate
アーティスト名 Bad religion
発表 1993/06/04
評価 ★★★★★
作詞作曲者 Brett Gurewitz, Greg Graffin
著作権 EMI Music Publishing, Warner/Chappell Music, Inc.


関連リンク

Amazonへのリンク

iTunesへのリンク


スポンサーリンク
スポンサーリンク