Shoots and Ladders (from KORN of KORN)

KORN のアルバム『KORN』の7曲目『Shoots and Ladders』の和訳。「Shoots and Ladders」は直訳すれば「新芽と梯子」を意味するが、欧米の子供向けボードゲーム「Snakes and Ladders」をもじったものかもしれない。



7. Shoots and Ladders

Ring around the rosies
Pocket full of posies
Ashes, ashes
We all fall down

バラの花輪
ポケットに花束を刺し
灰、燃え殻
皆地に倒れる

Ring around the rosies
Pocket full of posies
Ashes, ashes
We all fall down

バラの花輪
ポケットに花束を刺し
灰、燃え殻
皆地に倒れる

Nursery rhymes are said, verses in my head
Into my childhood, they're spoon-fed
Hidden violence revealed, darkness that seems real
Look at the pages that cause all this evil

数々の童謡、自己に植え付けられた
幼少期、与え続けられた
剥き出しの暴力は隠されたまま、闇が実感を伴い
全ての悪の根源が姿を見せ始める

One, two, buckle my shoe
Three, four, shut the door
Five, six, pick up sticks
Seven, eight, lay them straight

1本、2本 靴の紐むすべ
3度、4度 ドアをノックしろ
5本、6本 薪をとって
7本、8本 火にくべろ

London bridge is falling down,
Falling down, falling down
London bridge is falling down,
My fair lady

ロンドン橋落ちる
落ちる、落ちる
ロンドン橋落ちる
マイフェアレディ

Nursery rhymes are said, verses in my head
Into my childhood they're spoon-fed
Hidden violence revealed, darkness that seems real
Look at the pages that cause all this evil

数々の童謡、自己に植え付けられた
幼少期、与え続けられた
剥き出しの暴力は隠されたまま、闇が実感を伴い
全ての悪の根源が姿を見せ始める

Nick-knack paddy-whack, give a dog a bone
This old man came rolling home
Knick-knack paddy-whack, give a dog a bone
This old man came rolling home

コンコンピシャリ 犬に骨をやれ
お爺さんは転がって家に帰った
コンコンピシャリ 犬に骨をやれ
お爺さんは転がって家に帰った

Knick-knack paddy-whack, give a dog a bone
This old man came rolling home
Knick-knack paddy-whack, give a dog a bone
This old man came rolling home

コンコンピシャリ 犬に骨をやれ
お爺さんは転がって家に帰った
コンコンピシャリ 犬に骨をやれ
お爺さんは転がって家に帰った

Knick-knack paddy-whack, give a dog a bone
This old man came rolling home
Knick-knack paddy-whack, give a dog a bone
.... this old man came,

コンコンピシャリ 犬に骨をやれ
お爺さんは転がって家に帰った
コンコンピシャリ 犬に骨をやれ
…お爺さんは来た

Mary had a little lamb who's fleece was white as snow!
Mary had a little lamb who's fleece was white as snow!
Baa baa black sheep have you any wool ?

メリーさんが飼っていた子羊、雪のように白い毛の子羊
メリーさんが飼っていた子羊、雪のように白い毛の子羊
メェ、メェ、黒羊さん、君から羊毛は取れるのかい

Mary had a little lamb who's fleece was white as snow!
Yes sir, yes sir, three bags full

メリーさんが飼っていた子羊、雪のように白い毛の子羊
はいはい取れます、3つのバッグが一杯になるほどに

Mary had a little lamb who's fleece was white as snow!
Baa baa black sheep have you any wool ?
Mary had a little lamb!
Yes sir, yes sir, three bags full

メリーさんが飼っていた子羊、雪のように白い毛の子羊
メェ、メェ、黒羊さん、君から羊毛は取れるのかい
メリーさんが飼っていた子羊!
はいはい取れます、3つのバッグが一杯になるほどに

Ring around the rosies
Pocket full of posies
Ashes, ashes
We all fall down

バラの花輪
ポケットに花束を刺し
灰、燃え殻
皆地に倒れる

Ring around the rosies
Pocket full of posies
Ashes, ashes
We all fall down

バラの花輪
ポケットに花束を刺し
灰、燃え殻
皆地に倒れる

Nursery rhymes are said, verses in my head
Into my childhood they're spoon-fed
Hidden violence revealed, darkness that seems real
Look at the pages that cause all this evil

数々の童謡、自己に植え付けられた
幼少期、与え続けられた
剥き出しの暴力は隠されたまま、闇が実感を伴い
全ての悪の根源が姿を見せ始める

Nick nack patty wack, give a dog a bone
Nick nack patty wack, give a dog a bone
Nick nack patty wack, give a dog a bone
Nick nack patty wack, give a dog a...

コンコンピシャリ 犬に骨をやれ
コンコンピシャリ 犬に骨をやれ
コンコンピシャリ 犬に骨をやれ
コンコンピシャリ 犬にやれ…

童謡が与える悪影響について

6つの童謡、『Ring-a-Ring-o' Roses』、『One, Two, Buckle My Shoe』、『London Bridge Is Falling Down (ロンドン橋落ちた)』、『This Old Man』、『Mary Had a Little Lamb (メリーさんの羊)』、『Baa Baa Black Sheep』のフレーズと、童謡に隠された陰鬱な意味が醸成する人間への悪影響を歌う。【Wikipedia: Shoots and Ladders (song)

Ring-a-Ring-o' Roses: 17世紀にロンドンで大流行したペストに由来する歌で、バラはペストに罹患した患者に表れる赤い発疹を示していると言われる。【ウィキペディア:Ring-a-Ring-o' Roses

One, Two, Buckle My Shoe: イギリスの数え歌【Wikpedia: One, Two, Buckle My Shoe

London Bridge Is Falling Down: 度々流されたり壊されたりしているロンドン橋の様子を表した歌だとされているが、人柱に関する記述があるという説もある。【ウィキペディア:ロンドン橋落ちた

This Old Man: イギリスの数え歌。【Wikipedia: This Old Man

Baa Baa Black Sheep: 13世紀イギリスの重税に苦しむ民衆の社会風刺的意味を持つとされる。【Wikipedia: Baa Baa Black Sheep


関連情報

曲名Shoots and Ladders
アルバム名 KORN
アーティスト名 KORN
発表 1994/10/11
評価 ★★★★★
作詞作曲者 Reginald Arvizu, David Silveria, Jonathan Davis, Brian Welch, James Shaffer
著作権 Warner/Chappell Music, Inc.


関連リンク

Amazonへのリンク

iTunesへのリンク


記事へのリンク

Korn
Korn
  1. Blind
  2. Ball Tongue
  3. Need To
  4. Clown
  5. Divine
  6. Faget
  7. Shoots and Ladders
  8. Predictable
  9. Fake
  10. Lies
  11. Helmet in the Bush
  12. Daddy
スポンサーリンク
スポンサーリンク