Race Against Time (from Muse Sick-n-Hour Mess Age of Public Enemy)

Public Enemy のアルバム『Muse Sick-n-Hour Mess Age』の10曲目『Race Against Time』の歌詞和訳。「Race Against Time」は、一刻を争う、時間との戦い、等の意味がある。

10. Race Against Time

Everybody over here
Get on up, everybody right there
Get into it, everybody over there
Get involved, everybody just
Get involved, get involved

お前らこっちだ
起きろ、お前らすぐそこだ
乗り込め、こっちだお前ら
関われ、お前らが
加われ、加担しろ


Microphone check, microphone check
Can I get a check up from the neck up?
Can I kick a rhyme while I'm checkin' my time?
Can I get a cure 'cause you did the crime?

マイクチェック、マイクチェック
俺は頭を診断できるのか?
お前が俺の時を阻む間、俺はライムを断てるのか?
お前が責任をとったおかげで、俺は治るのか?

For sure you're probably killin' me with these shots
Tell me what I got and I'm gone
Pandemic, who did it?
Right, who did it?
That's who did it

確かに、お前はこの弾丸で俺を殺し続けているかもしれない
言ってみろ、俺が手に入れ、為したことを
パンデミック、誰の仕業だ?
正義、誰かそれを為した?
実行したのは誰かって

Who? World Health Organized, murderized
Came to the aid, got paid
Doctor, doctor in a lab
Concoct a germ warfare to the booty, I rocked it

誰だ?世界保健機構だ、殺戮を実現し
援助に向かい、金を稼いだ
医師、実験室の博士が
戦利品のために細菌戦争を仕込む、俺はそれを揺り動かした

One hundred and five million goin' down in the ground
Most in the black and the brown, ow!
How did I catch this riddle?
If I didn't crossover like a Hardaway dribble

地面に倒れた一億と五百万の人々
ほとんどが黒か褐色の人々だ!
俺はこの不可解な事をどう捉えればよかったんだ?
ティム・ハーダウェイのドリブルのように関係づけなかったとしても

They blamed it on some green African monkey
Now ain't that funky?
While the clock is doin' the tickin' the tock
I didn't know that the gun is aimed and cocked

奴らはそれをアフリカの猿のせいにした
今は、それがファンキーなのか?って
時計がチクタクと動いている間
俺は知らなかった、銃が向けられ、撃鉄が引かれたことを


On us, on us (race against)
On us, on us (race against)
On us, on us (race against)
We're runnin' outta

近づく、近づいている(急げ)
俺たちは間に合わない


Time, time, time
Time, time, time
Time, time, time
Time, time, time

時が、時間が、刻限が

Time, time, time
Time, time, time
Time, time, time
Time, time, time

時が、時間が、刻限が


Testing one, two, testing one, two
Can I get a blood check? Testing one, two
Can I get a witness? (Yes, you can!)
Can I get a witness? (Yes yes, you can!)

マイクテスト1、2、マイクテスト1、2
俺は血液検査できるのか?マイクテスト1、2
できると思うか?(ああ、できる!)
そう思うか?(ああ、そうだ、お前ならできる!)

Then check it

じゃあ、それを調べるんだ

I'm checkin' records and facts about the battle
To da Indian, Japanese, Whites and blacks
Germs they spread it, warfare I read it
Quote me on this again and I said it

俺は戦争についての記録と事実を調べている
インド人と日本人への、白人と黒人の
奴らが広めた細菌、俺が読み取った戦争
俺をまたこのことで引用しろ、そうしたら俺が言ってやる

A bigger damage than the trigger and Glocks
Mass murder in mass from a blanket full of small pox
No guarantees, gettin' lesser fees
Tuskegee had us go out with disease, please

引き金とグロックよりもでかい損害
天然痘だらけの毛布から集団に生じる大量虐殺
保証無く、少しの報酬を得ようと
タスキーギは病気の俺たちを捨て置いた、勘弁しろよ


Check the time
C'mon check the rhyme
Tribe of mine killed by the swine
Who crossed the line?
Who did the crime?
The mind of a world destroyin' kind

その時をくい止めろ
そのライムが止まる
俺の種族は豚インフルエンザに殺された
誰が一線を越えたんだ?
誰が罪を犯した?
種を破壊していく世界のマインド

We're runnin' outta

俺たちは間に合わない


Time, time, time
Time, time, time
Time, time, time
Time, time, time

時が、時間が、刻限が

Time, time, time
Time, time, time
Time, time, time
Time, time, time

時が、時間が、刻限が


A lil' piece of my mind while we runnin' outta time
People of color goin' out like no other kind
Mad drama, genetic gettin' wreck
Protect ya neck, check the epidemic

俺の精神の微かな断片、お前が時間を浪費している間
絶滅した種のように、消えていく有色人種
狂気のドラマ、遺伝子に刻まれた破損
自身を守れ、疫病を止めろ

Drug use addiction and murder
I heard a pregnancy, infant mortality
Rest in poverty, not peace
Disease till deceased
Sterilized, realized, that beast
So here's a word to the wise

薬物依存と殺人
俺は聞いた、妊娠し、幼児は死にゆく
貧困ゆえに死にゆく、平和はない
病気が死滅するまで
断絶した種、実現した、その獣性が
だから、ここではそれ以上言うな

They got us runnin' outta

奴らが俺たちを時間切れにしたんだ


Time, time, time
Time, time, time
Time, time, time
Time, time, time

時が、時間が、刻限が

Time, time, time
Time, time, time
Time, time, time
Time, time, time

時が、時間が、刻限が


Boy, you need to check that alarm clock
And wake up, my brother

少年よ、目覚まし時計を止めて
起きるんだ、なあ兄弟

人類、特に白色人種の罪について

歌詞は、AIDSやパンデミック等の疫病について、また様々な人類の罪について述べているようにみえる。

AIDSについては、白人によるものとする陰謀論が語られ、また白人による有色人種への戦争、タスキーギで行われた黒人への人体実験の記述も見られる。【ウィキペディア:人体実験


『Get Up, Get Into It, Get Involved』からの借用

オープニングの「Everybody over here. Get on up, everybody right there. Get into it, everybody over there. Get involved, everybody just, get involved, get involved」の部分は、James Brown の『Get Up, Get Into It, Get Involved』からの借用である。【Songfacts: Race Against Time by Public Enemy


ハードコア・ラップの最高峰

シンプルなサウンドながら、ハイテンポかつ早口でまくし立てられるラップの言葉選び、グルーヴ感など、全てが最高峰。


関連情報

曲名Race Against Time
アルバム名 Muse Sick-n-Hour Mess Age
アーティスト名 Public Enemy
発表 1994/08/23
評価 ★★★★★
作詞作曲者 Thomas A. Dorsey, Mahalia Jackson, Public Enemy
著作権 WARNER/CHAPPELL MUSIC, INC.


関連リンク

Amazonへのリンク

iTunesへのリンク


スポンサーリンク
スポンサーリンク