音楽の紹介・レビュー・分析、歌詞和訳
Slipknot のアルバム『 Slipknot 』の2曲目『(sic)』の和訳。「(sic)」は、病的な、むかつく、うんざりしたなどの「sick」が持つ意味の全てを表現したもの。 2. (sic) Pain! Here comes the pain 苦痛...
Green Day のアルバム『Dookie』の10曲目『When I Come Around』の和訳。「When I Come Around」は、そのとき僕は向きを変える、僕が遠回りしてやってくるとき、などと直訳できる。 10. When I Come Aro...
Slipknot のアルバム『 Slipknot 』の6曲目『Spit It Out』の和訳。「Spit It Out」は、はっきり言え、白状しろ等と訳すことができる。 6. Spit It Out Since you never gave a damn in ...
Slipknot のアルバム『 Slipknot 』の3曲目『Eyeless』の和訳。「Eyeless」は「盲目的な」という意か。 3. Eyeless Insane, am I the only motherfucker with a brain? I...
Slipknot のアルバム『 Slipknot 』の4曲目『Wait And Bleed』の和訳。「Wait And Bleed」は、待ちそして流血する等と訳すことができる。 4. Wait And Bleed I've felt the hate r...
KORN のアルバム『 KORN 』の2曲目『Ball Tongue』の和訳。「Ball Tongue」は、KORNによる造語で、ある人が話しにならないほどに早口で喋ろうとした時に、その人の舌先がボールのようになることから、考え出されたらしい。【 Urban Dictionary...
Slipknot のアルバム『 Slipknot 』初版の9曲目『Purity』の和訳。また本曲は、『Slipknot 10th Anniversary Edition』の8曲目にも収録されている。「Purity」は、エイドリアン・ピュアリティー・ナイト(Adrianne Pur...
Slipknot のアルバム『Slipknot』のボーナストラックに収録されていた『Get This』の和訳。また、この曲は、『Slipknot 10th Anniversary Edition』の17曲目にも収録されている。 Get This Fuck! Gi...
KORN のアルバム『 Life is Peachy 』の1曲目『Twist』の歌詞の解説。「Twist」は、ねじれ、ゆがみなどの訳があるが、ふしだらな女やいじめられっ子を言い表す侮蔑的スラングの意もある。 1. Twist ... scat ... Twist...
Nirvana のアルバム『Incesticide』の7曲目『Son of a Gun』の和訳。「Son of a Gun」は、親しみを込めて「君」とか「お前」と人を呼ぶ場合に使われ、また「ちくしょう」とか「しまった」など、驚きや失望を表すときにも間投詞的に用いられる。 同曲...
Linkin Parkのアルバム『 One More Light 』の9曲目『One More Light』の和訳。「One More Light」には、もう一つの光の意がある。 9. One More Light Should've stayed W...
Slipknot のアルバム『 Slipknot 』の2曲目『(sic)』の和訳。「(sic)」は、病的な、むかつく、うんざりしたなどの「sick」が持つ意味の全てを表現したもの。 2. (sic) Pain! Here comes the pain 苦痛...
Linkin Parkのアルバム『 One More Light 』の10曲目『Sharp Edges』の和訳。「Sharp Edges」には、鋭い刃、鋭利な縁などの意味があるが、この曲ではギリギリの足場しかない状態を表していると思われる。 10. Sharp E...
Slipknot のアルバム『 Slipknot 』の6曲目『Spit It Out』の和訳。「Spit It Out」は、はっきり言え、白状しろ等と訳すことができる。 6. Spit It Out Since you never gave a damn in ...
Linkin Parkのアルバム『 One More Light 』の3曲目『Talking to Myself』の和訳。「Talking to Myself」は、独り言を話して、独り言を話しながらなどと訳せる。 3. Talking to Myself Tel...
Linkin Parkのアルバム『 One More Light 』の1曲目『Nobody Can Save Me』の和訳。「Nobody Can Save Me」は、誰も私を救うことはできないと訳出できる。 1. Nobody Can Save Me I...
Green Day のアルバム『Dookie』の10曲目『When I Come Around』の和訳。「When I Come Around」は、そのとき僕は向きを変える、僕が遠回りしてやってくるとき、などと直訳できる。 10. When I Come Aro...
Linkin Parkのアルバム『 One More Light 』の2曲目『Good Goodbye』の和訳。「Good Goodbye」は、素晴らしい決別、喜ばしい別れの言葉などと訳すことができる。 2. Good Goodbye (feat. Pusha T...
Linkin Parkのアルバム『 One More Light 』の7曲目『Sorry for Now』の和訳。「Sorry for Now」は、「今のところは申し訳なく思う」とも「今すまないと思う」とも訳せるが、歌詞を考慮するとおそらく後者の意。 7. Sor...
Slipknot のアルバム『 Slipknot 』の3曲目『Eyeless』の和訳。「Eyeless」は「盲目的な」という意か。 3. Eyeless Insane, am I the only motherfucker with a brain? I...